Prunkwappen der Stadt Zittau
News
Citizen
Portrait
Education
Business
Culture & Sports
Tourism

The town of Zittau offers visitors the following attractions (valid for 2012)

Guided walks | packages | daytrips | cuisine | activities

Culinary Delights

Dornspachhaus1. “Fabulously Opulent Supper” in the Dornspachhaus (1553)

Enjoy a fabulously opulent meal before joining the legendary guided tour of medieval Zittau, which includes a visit to the oldest town house. Indulge yourself in “Ascheweibs Abendbrot” or in a “Fabulously Opulent Supper”.

read more ...

Dornspachhaus2. Experience and enjoy Zittau history

Built in 1553, the “Dornspachhaus” has outlived fires and wars, making it Zittau’s oldest town house preserved in its original state. Enjoy regional specialties in a genuinely historic ambience. Dishes range from Upper Lusatian standard fare to “Gebroatner Rippe” and “Teichlmauke” to Bohemian and Silesian specialties (including the legendary “Schlesisches Himmelreich”).

read more ...

Ritterkeller3. Dining in the “Ritterkeller”

Feast as the knights did some 600 years ago in our original knight’s cellar. Ole and Ullrich – knight and his squire – welcome you to culinary delights ranging from “Farm Labourer’s Lunch” to the “Knight’s Feast”. Medieval entertainment, travelling minstrels and storyteller can be booked extra.

read more ...

Nachtwächtermahl4. „Nachtwächtermahl“ im Wirtshaus „Zum Alten Sack“

In diesem historischen Wirtshaus in den Gewölben des ehemaligen Salzhauses können Sie vor oder nach der Nachtwächterführung deftige Speisen mit Fingern und Dolch genießen. Ob „Nachtwächtermahl“ oder „Oberlausitzer Tafelrunde“ für jeden Geschmack ist etwas dabei.

mehr ...

Fastenspeisen5. Fasting diet served with a “pinch of salt”

The food served at the “Alter Sack ”, which is a mere 222 paces from the former Franciscan Abbey, includes “Verstecktes Braumöchskotelett” served on a bed of mashed potato as a culinary conclusion of  your visit to the Zittau Lenten Veils. Listen to a few stories surrounding fasting, but don’t take them too seriously. The chief watchman will escort you here from the museum.

read more ...

Salzhaus6. Food, beer und juices produced in Upper Lusatia …

… and served in the pub “Zum Alten Sack” will have an invigorating effect on you. We devote a lot of effort to the preparation of local dishes such as “Teichelmauke”, “Stupperche” or “Schälkließ’l”, serving them with a touch of humour. Groups of ten or more persons will be told stories connected with the history of the salt warehouse free of charge.

read more ...

Gaststätte Burgteich7. Entspannen und Genießen in der Gaststätte „Burgteich“

Am ehemaligen Gelände der Landesgartenschau, unweit vom Olbersdorfer See finden Sie die idyllisch gelegene Gaststätte. Ob direkt am Wasser, auf der Terasse oder in der gemütlichen Gaststube, lassen Sie sich von unserem freundl. Fachpersonal mit gutbürgerlicher Küche und Oberlausitzer Heimatgerichten verwöhnen.

mehr ...

Klosterstüb'l8. „Zu Gast in einem der ältesten Bierhöfe Zittau`s“

„Ein guter Trunk macht Alte jung“ – Nehmen Sie Platz in historischem Ambiente..... Lassen Sie sich bei deftigen Speisen, einem guten Trunk und Oberlausitzer Herzlichkeit den Abend schmackhaft machen.

mehr ...

Pasta Fantastica9. „Nudeln machen glücklich...“

Lassen auch Sie sich beglücken, bei einer Pastaverkostung aus eigener Produktion, im Zittauer Pasta-Fantasica Bistro mit Schauproduktion und großem Feinkostangebot.
Hergestellt werden die Glücklichmacher aus regionalen Bio-Zutaten, mit viel Handarbeit und Liebe.

mehr ...

Weinaugaststätte10. „Tischlein deck dich“ im Wirtshaus zur Weinau

Das im Jahre 1882 direkt am Weinauteich erbaute Gasthaus erstrahlt seit Dezember 2009 in neuem Glanze. Durch die direkte Lage am Tierpark, der Sommerterrasse, dem Biergarten mit historischem Musikpavillon ist das Wirtshaus das Ausflugsziel für die ganze Familie. Zum Menü „Tischlein deck dich“ erwartet Sie ein 3 Gänge Menü. Lassen Sie sich von der Kreativität der Küche überraschen.

mehr ...


*) obligatory

  I accept the booked through Zittau Tourist Information.

Um uns gegen Computer-Attacken (SPAM) zu schützen, bitten wir Sie, uns ergänzend zu Ihrer Anfrage den folgenden Sicherheitscode einzutippen. Wir erkennen daraus, dass Sie eine natürliche Person sind. Dieser Wert wird nicht gespeichet und hat keine inhaltliche Bedeutung, seine Eingabe ist jedoch Voraussetzung, um Ihre Anfrage übermitteln zu können. Danke.
Sollte der Code nicht lesbar sein oder trotz richtiger Eingabe abgewiesen werden, können Sie durch einen Mausklick auf die Grafik (JavaScript muss aktiviert sein) oder durch Seite neu laden einen neuen Code anfordern.

For information and bookings you may also contact us by phone or email at Tourist-Information Zittau.